The transmission of information is a physical phenomenon, which has been perceived , consciously or unconsciously, by the senses of the sender and/or recipient and based on this interpreted by them.
adopted this definition as the TMP after this information by
PLANAGE according to STANDARD, which systematises the transmission of information according to the perception of information by the senses of senders and recipients, and puts a condition of their , or verification with according to strictly defined rules, showing at the same time what consequences cause ignorance or disregard of these recommendations.
STANDARD teaches that all information transfers are infominated and require . accepts verification process by the method , because it is qualitatively the highest possible correction of information adhered to AXIS OF , currently necessary to be carried out throughout the science to obtain its maximum desinfomination, and thus increasing the security of our civilisation's existence and rationalising its development at the highest possible level.
is a well-known word in many cultures, but uses this term as a semantic neologism with synonymic VERIFICATION, with the difference that in the process is strictly adhered to STANDARD, while in VERIFICATION this rule was lost as cultures depart from conscience of .
And so, despite the preservation of the sound, 'VERIFICATION' does not mean 'verifying in accordance with ', but it is a concept describing a process that has nothing to do with it STANDARD. The effects of this for our entire civilisation are now even disastrous, because even in science, repeated and careful verification of information is still not a process guaranteeing its full desinfomination and that's why science still feeds the information flow with information quality that makes it impossible to take decisions, that is, for each culture, the most desirable, to lead their existence strictly on line with .
Of all the historical communications of information, human speech is the most important because it is the basic and the most common carrier of information, and all other forms of communication are only a consequence of communication between people using it. For this reason, Core Word research is crucial for all areas of knowledge that are devoted in their research activities to linguistics. Of course, the analysis of this information requires taking into account not only linguistics, but also all other fields of science, because, such as cultural factors, they have a decisive influence on the forms of these messages by imposing different types of records, sound and grammar in their speeches. This is not a consistently applied procedure, so in areas crucial to the past of our civilisation, in history, archeology, humanistic geography, anthropology, cultural studies and linguistics, the level of of remittances from antiquity remains low and determines the still insufficient quality of their research, as demonstrated by TIIT Institute's Revision of Science.
PLANAGE adopted , that in addition to the analysis of root words to revise all languages should be reviewed in terms of the use of articles, capital letters and other forms of prioritisation of terms used in social communication. The following table and map present extremely interesting results, which still need to be verified on the basis of a wider database, but indicate clearly that this is the correct direction of research, still unknown to modern science. For example, on this basis, it is already possible to realise that all languages not mentioned here represent cultures that had a specific and completely different development from the others.
PRIORITISATIONS USED IN THE WORLD LANGUAGES
|language||the article and the preposition defined||partial article||the article and the unspecified preposition||capital letters|
|Albanian||-a, -ja, -i, -u, -t, -të||disa||një|
|Assamese||-tû, -ta, -ti, -khôn, -khini, -zôn, -zôni, -dal, -zûpa||êta, êkhôn, êzôn, êzôni, êdal, êzûpa|
|Breton||an, al, ar||un, ul, ur|
|Bulgarian||-та, -то, -ът, -ят, -те||един/някакъв,||една/някаква, едно/някакво, едни/някакви|
|Catalan||el, la, l', els, les, ses, lo, los, es, sa||un, una, uns, unes|
|Danish||-en, -et; -e, -ene||en, et|
|Dutch||de, het ('t)||een ('n)|
|English||the||a, an||own names|
|French||le, la, l', les||du, de la, de l', des||un, une, des|
|German||der, die, das, des, dem, den||ein, eine, einer, eines, einem, einen||all nouns|
|Greek||ο, η, το ; οι, οι, τα||ένας, μια, ένα|
|Hawaiian||ka, ke, nā||he|
|Icelandic||-(i)nn, -(i)n, -(i)ð, -(i)na, -num, -(i)nni, -nu, -(i)ns, -(i)nnar;||-nir, -nar, -(u)num, -nna|
|Italian||il, lo, la, l', i, gli, le||del, dello, della, dell',dei,||un', uno, una, un|
|Khassian||u, ka, i, ki|
|Kurdish||-eke, -ekan||hendê, birrê||-êk, -anêk|
|Luxembourgish||den, déi (d'), dat (d'), dem, der||däers/es, däer/er||en, eng, engem, enger|
|Macedonian||-от -ов -он -та -ва -на -то -во -но -те -ве -не -та -ва -на||неколку||еден една едно едни|
|Manx||y, yn, 'n, ny|
|Maltese||(i)l-, (i)ċ-, (i)d-, (i)n-, (i)r-, (i)s-, (i)t-, (i)x-, (i)z-, (i)|
|Norwegian||-en, -et, -a ; -ene, -a; -ane,||en, et; ein, eit, ei|
|Portugal||o, a, os, as||um, uma, uns, umas|
|Romanian||-(u)l, -le, -(u)a, -(u)lui, -i, -lor||un, o, unui, unei, ni?te, unor|
|Scotch||the; an, am, a', na, nam, nan|
|Spanish||el, la, lo, los, las||un, una, unos, unas|
|Swedish||-en, -n, -et, -t ; -na, -a, -en||en, ett|
|Welsh||y, yr, -'r|
|Yiddish||דער (der), די (di), דאָס (dos), דעם (dem )||אַ (a), אַן (an)|
WAYS OF PRIORITISING WITH THE USE OF ARTICLES AND PREPOSITIONS
only before noun before and after noun partial only from foreign culture none
The above information is a message that is still in the process of , but at this stage of verification it is already possible to adopt the consistent with , the that the prioritisation of nouns and personal names in human speech and other information is closely related to the historical development of cultures throughout our civilisation. It allows to determine the place of particular cultures in the hierarchy which shaped in the process of cooperation between human tribes and Star Tribes and what is the source of their apparently unjustified according to STANDARD pretentiousness in various fields, supported by tendentially propagated propaganda information. This is the basic source of political complications in our civilisation and only the of information transfers is able to contribute to their neutralisation.
HIERARCHITY, as the FIFTH ELEMENT of , , it gives the right to conclude that the characteristics of cultures were shaped in accordance with the nature of their natural and social environment, which is precisely reflected in their speech and, therefore, in the letter. All the communities on this planet were under the supervision of their elders, who functioned as a separate caste because of direct or indirect contact with representatives of the Star Tribes overseeing their entire lives on their planets, including the Earth, in called GALYA. Since the dawn of mankind, the communities have therefore developed into cultures that respect this fact, which manifested themselves in honoring their Stygian existence in their everyday existence in all possible ways. The basic form of this was the preservation by the tribal elders of knowledge about this natural hierarchy of all creatures - someone appeared here first, and someone else. It was natural to reason that This First One / That First One/ These First Ones, whoever it may be, an imaginary/real and living creature, or an unimaginable one/an abstract, had the right of priority to own everything on this planet.
This is the way in which communities prioritised, the essence of which was the acceptance into the common consciousness that none of the things on this planet can be assimilated by anyone, because they all already have an owner who can be seen , or invisible, but it exists, if not on this planet, then outside of it. At the higher stages of cultural development, when the literature appeared, this was manifested by the prefixing of all nouns in a special article, as shown in the table and on the above map, being a literal or symbolic record of the name of the 'owner' recognized in the culture. As a consequence of this prioritization, among others also the habit of writing down the names of your own with a capital letter, which in some cultures has been extended to all nouns.