MY NIEBIANIE PLANAŻ SŁACHA PLANETA POLONEUM PEACE AKADEMIA PRAWDA TIIT XLF BIBLIOTEKA PROGRAMY PROJEKTY RÓD POLE KONTAKT

PRZEKAZY INFORMACJI



Przekaz informacji jest to uświadomione bądź nieuświadomione przez nadawcę i/lub odbiorcę zjawisko fizyczne, które zostało postrzeżone przez ich zmysły i na tej podstawie przez nich zinterpretowane.
Definicja ta jest przyjętym przez STANDARD , który systematyzuje przekazy informacji wg sposobów percepcji informacji przez zmysły nadawców i odbiorców, i stawia warunek ich, czyli weryfikacji z wg ściśle określonych zasad, wykazując przy tym, jakie konsekwencje powoduje ignorancja bądź lekceważenie tych zaleceń.

STANDARD uczy, że wszystkie przekazy informacji są zainfominowane i wymagają . W AKADEMII proces weryfikacji zdefiniowany jako , oznacza jakościowo najwyższą możliwą do osiągnięcia korektę informacji w oparciu o , niezbędną obecnie do przeprowadzenia w całej nauce w celu uzyskania jej maksymalnej dezinfominacji, a przez to podniesienia bezpieczeństwa egzystencji naszej cywilizacji i racjonalizacji jej rozwoju na najwyższym możliwym do osiągnięcia poziomie.

jest w wielu kulturach znanym słowem, ale używa tego terminu jako semantycznego neologizmu synonimicznego ze SPRAWDZANIEM, z tą różnicą, że w procesie ściśle przestrzegany jest STANDARD , podczas gdy w SPRAWDZANIU reguła ta została zatracona z chwilą odejścia kultur od świadomości .
I tak, pomimo zachowania brzmienia, 'SPRAWDZANIE' nie znaczy dziś 'weryfikowanie zgodnie z ', ale jest pojęciem opisującym proces nie mający nic wspólnego ze STANDARDEM . Skutki tego dla całej naszej cywilizacji są już teraz wręcz katastrofalne, ponieważ nawet w nauce wielokrotne i staranne SPRAWDZANIE informacji nadal nie jest procesem gwarantującym pełną jej dezinfominację i dlatego nauka wciąż zasila obieg informacyjny jakością informacji, która uniemożliwia podejmowanie decyzji, czyli tych dla każdej kultury najbardziej wskazanych, aby prowadzić swoją egzystencję ściśle po linii .

Spośród wszystkich historycznych przekazów informacji mowa ludzka jest najważniejsza, ponieważ jest podstawowym i najpowszechniejszym nośnikiem informacji, a wszystkie inne formy przekazów są jedynie konsekwencją porozumiewania się ludzi za jej pomocą. Z tego względu badania Rdzeni Słów mają kluczowe znaczenie dla wszystkich dziedzin wiedzy, które zdane są w swojej działalności badawczej na lingwistykę. Oczywiście, analiza tej informacji wymaga wzięcia pod uwagę nie tylko lingwistyki, ale i wszystkich innych dziedzin nauki, ponieważ, jak np. czynniki kulturowe, mają one decydujący wpływ na formy tych przekazów poprzez narzucanie różnych odmian zapisów, brzmienia i gramatyki w ich mowach. To nie jest konsekwentnie stosowana procedura, więc w dziedzinach kluczowych dla rozpatrywania przeszlosci naszej cywilizacji, w historii, archeologii, geografii humanistycznej, antropologii, kulturoznawstwie i lingwistyki, poziom przekazów ze starożytności pozostaje niski i przesądza o wciąż niedostatecznej jakości całokształtu ich badań, co wykazuje w swej Przeglądzie Nauki Instytut TIIT.

POLEMICA przyjęła , ażeby w AKADEMII dokonywać przeglądu wszystkich języków pod kątem stosowania przedimków, dużych liter i innych form priorytetyzacji pojęć używanych w komunikacji społecznej. Poniższa tabela i mapa przedstawiają niezwykle interesujące rezultaty, które jeszcze wymagają weryfikacji w oparciu o szerszą bazę danych, ale już wskazują wyraźnie, że jest to prawidłowy kierunek badań. Np. na tej podstawie już można się zorientować, że wszystkie niewymienione tutaj języki reprezentują kultury, które miały specyficzny i zupełnie odmienny rozwój od pozostałych.

PRIORYTETYZACJE STOSOWANE W JĘZYKACH ŚWIATA

 język przedimek i przyimek określony przedimek częściowy przedimek i przyimek nieokreślony duże liternictwo
 abhazki a- -k
 afrikaans die 'n
 albański -a, -ja, -i, -u, -t, -të disa një
 arabski al-, elال‎ -n
 assamski -tű, -ta, -ti, -khôn, -khini, -zôn, -zôni, -dal, -zűpa ęta, ękhôn, ęzôn, ęzôni, ędal, ęzűpa
 bengalski একটি
 bretoński an, al, ar un, ul, ur
 bułgarski -та, -то, -ът, -ят, -те един/някакъв, една/някаква, едно/някакво, едни/някакви
 kataloński el, la, l', els, les, ses, lo, los, es, sa un, una, uns, unes
 kornwalijski an
 duński -en, -et; -e, -ene en, et
 holenderski de, het ('t) een ('n)
 angielski the a, an imiona własne
 fiński se yks(i)
 francuski le, la, l', les du, de la, de l', des un, une, des
 niemiecki der, die, das, des, dem, den ein, eine, einer, eines, einem, einen wszystkie rzeczowniki
 grecki ο, η, το ; οι, οι, τα ένας, μια, ένα
 hawajski ka, ke, nā he
 hebrajski ha- ה‎
 węgierski a, az egy
 islandzki -(i)nn, -(i)n, -(i)đ, -(i)na, -num, -(i)nni, -nu, -(i)ns, -(i)nnar; -nir, -nar, -(u)num, -nna
 irlandzki an, na
 włoski il, lo, la, l', i, gli, le del, dello, della, dell',dei, un', uno, una, un
 khaski u, ka, i, ki
 kurdyjski -eke, -ekan hendę, birrę -ęk, -anęk
 luksemburski den, déi (d'), dat (d'), dem, der däers/es, däer/er en, eng, engem, enger
 macedoński -от -ов -он -та -ва -на -то -во -но -те -ве -не -та -ва -на неколку еден една едно едни
 mański y, yn, 'n, ny
 maltański (i)l-, (i)ċ-, (i)d-, (i)n-, (i)r-, (i)s-, (i)t-, (i)x-, (i)z-, (i)
 norweski -en, -et, -a ; -ene, -a; -ane, en, et; ein, eit, ei
 papiamento e un
 perski yek (1)
 portugalski o, a, os, as um, uma, uns, umas
 rumuński -(u)l, -le, -(u)a, -(u)lui, -i, -lor un, o, unui, unei, ni?te, unor
 szkocki the; an, am, a', na, nam, nan
 hiszpański el, la, lo, los, las un, una, unos, unas
 szwedzki -en, -n, -et, -t ; -na, -a, -en en, ett
 walijski y, yr, -'r
 jidysz דער (der), די (di), דאָס (dos), דעם (dem ) אַ (a), אַן (an)

SPOSOBY   PRIORYTETYZOWANIA   ZA   POMOCĄ   PRZEDIMKÓW   I   PRZYIMKÓW

 tylko przed rzeczownikiem przed i za rzeczownikiem częściowe tylko z obcej kultury żadne


Powyższa informacja jest przekazem pozostającym jeszcze w trakcie , ale na tym etapie weryfikacji można już przyjąć zgodne z , że priorytetyzacja rzeczowników oraz imion własnych w mowie ludzkiej i w innych przekazach informacji ma ścisły związek z historycznym rozwojem kultur w całej naszej cywilizacji. Pozwala ona określić miejsce poszczególnych kultur w hierarchii jaka kształtowała się w procesie współpracy plemion ludzkich z Plemionami Gwiezdnymi i jaka do dziś jest źródłem ich już ewidentnie nieuzasadnionej wg STANDARDU pretensjonalności w różnych dziedzinach, podtrzymywanej za pomocą tendencyjnie szerzonej, propagandowej informacji. Jest to podstawowe źródło konliktow politycznych w naszej cywilizacji i jedynie przekazów informacyjnych jest w stanie przyczynić się do ich neutralizacji.

HIERARCHICZNOŚĆ, jako Piąty ELEMENT , , daje prawo wnioskować, że cechy kultur kształtowały się zgodnie z naturą ich środowiska naturalnego i socjalnego, co znajduje ścisłe odzwierciedlenie w ich mowie, a zatem i w piśmie. Wszystkie społeczności na tej planecie były pod nadzorem swojej starszyzny, która funkcjonowała jako odrębna kasta ze względu na to, że miała bezpośredni lub pośredni kontakt z przedstawicielami Plemion Gwiezdnych nadzorujących całe życie na swoich planetach, włączając w to Ziemię, w zwanej GALJA. Od zarania ludzkości społeczności w związku z tym rozwijały się w kultury respektujące ten fakt, co przejawiało się w honorowaniu w ich codziennej egzystencji ich Gwiezdnych Stwórców na wszelkie możliwe sposoby. Podstawową formą tego było utrwalanie przez starszyznę plemienną wiedzy o tej naturalnej hierarchii wśród wszystkich stworzeń - ktoś pojawił się tutaj pierwszy, a ktoś drugi. Naturalnym było w związku z tym rozumowanie, że Ci Pierwsi/Ten Pierwszy/Ta Pierwsza, ktokolwiek by to nie był, istota wyobrażalna/realna i żywa, czy niewyobrażalna/abstrakt, miała prawo pierwszeństwa do posiadania wszystkiego na tej planecie.

Dokładnie w ten sposób wpajana była społecznościom priorytetyzacja, której istotą było przyjęcie do powszechnej świadomości, że żadna z rzeczy na tej planecie nie może być przyswojona sobie przez nikogo, bowiem wszystkie mają już właściciela, który może być widoczny, lub niewidoczny, ale istnieje, jeśli nie na tej planecie, to poza nią. Na wyższych etapach rozwoju kultur, kiedy pojawiło się piśmiennictwo, przejawiało się to poprzedzaniem wszystkich rzeczowników specjalnym przedimkiem, jak widać w tabeli i na mapie powyżej, będącym zapisem dosłownym, bądź symbolicznym brzmienia imienia uznanego w danej kulturze 'Właściciela'. W konsekwencji tej priorytetyzacji upowszechnił się m.in. również zwyczaj zapisywania imion własnych z dużej litery, co w niektórych kulturach rozszerzone zostało na wszystkie rzeczowniki.






ZASTRZEŻENIE | PRYWATNOŚĆ | WARUNKI_POLONEUM | KODEKS ETYKI POLONEUM | REGULAMIN PP | POLISA PP | OŚWIADCZENIE PP

Copyright POLONEUM INCORPORATED since 1998